tinh kỳ

tinh kỳ

Một người lính cầm lá tinh kỳ đứng canh gác.

Définition
  1. Nom (littéraire, archaïque) :
    • Étendard, bannière, drapeau : "tinh kỳ" désigne un drapeau ou une bannière, souvent utilisé dans un contexte militaire ou cérémoniel ancien.
    • Jour du mariage (sens figuré et archaïque) : Par extension, dans la tradition, "tinh kỳ" peut désigner le jour des noces, en référence à la coutume d'accueillir la mariée le soir.
Exemples d'utilisation
  • Nom (étendard) :
    • Bác đồng chật đất, tinh kỳ rợp sân. (Les tambours de bronze couvraient le sol, les étendards ombrageaient la cour.)
  • Nom (jour du mariage) :
    • Người ta thường dùng chữ tinh kỳ để chỉ cái ngày thành hôn. (On utilisait souvent le mot "tinh kỳ" pour désigner le jour du mariage.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est principalement rencontré dans la littérature classique ou les textes historiques vietnamiens. Son usage contemporain est extrêmement rare, sauf dans un style poétique ou pour évoquer le passé.
Variantes et mots apparentés
  • Cờ (nom) : drapeau, étendard (terme moderne et général).
  • Lá cờ (nom) : drapeau, bannière.
  • Hôn lễ (nom) : cérémonie de mariage.
Synonymes
  • Étendard : drapeau militaire ou symbole.
  • Bannière : drapeau, oriflamme.
  • Drapeau : pièce d'étoffe attachée à une hampe, symbole d'un groupe.
  • Noces (pour le sens figuré) : mariage, union matrimoniale.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'est directement formée avec ce mot archaïque.

Từ chứa "tinh kỳ"